Mark Leenhouts

Mark Leenhouts (1969) vertaalt en schrijft over Chinese literatuur. Hij vertaalde werk van onder meer Han Shaogong en Su Tong, recenseert voor de Volkskrant en publiceerde het overzichtswerk Aards maar bevlogen – Chinese literatuur van nu (De Geus 2008). Zijn laatste vertaling is de klassieke roman Belegerde vesting van Qian Zhongshu (Athenaeum 2013).

Literatuur van toen en nu

  Een grappig berichtje uit China ging onlangs het internet over: inbreker betrapt omdat hij zat te lezen in een boek van de bewoner. Toen die laatste de man confronteerde, stond er ook nog bij, wilde hij het boek in eerste instantie niet eens loslaten. Het was een boek over de Handynastie, verklaarde de binnensluiper naderhand aan de politie, zijn favoriete onderwerp, dus hij had de verleiding niet kunnen weerstaan. Natuurlijk, zoiets gebeurt niet elke dag, maar toch vond ik het ook weer niet zo bijzonder. Ten eerste omdat men in China nu eenmaal graag leest, hoog en laag,...

Read More

Literatuur in bits en games

Aan het eind van elk jaar wordt in China een lijst van de rijkste schrijvers uitgebracht. Dat Mo Yan, winnaar van de Nobelprijs voor literatuur van 2012, daarop staat, ditmaal op de tweede plaats nog wel, zal niemand verbazen. Verrassender is het dat de top tien van het afgelopen jaar werd aangevoerd door de jonge fantasyschrijver Jiang Nan, buiten China niet bekend, maar in 2013 goed voor omgerekend drie miljoen euro, bijeen geschreven met titels als Novoland en Dragon Raja. Fantasy is groot in China, en je kunt je er ook wel wat bij voorstellen: Lord of the Rings, Harry...

Read More

Blijf op de hoogte

Aankomende activiteiten

mrt
6
di
hele dag CinemAsia Filmfestival @ Rialto & Kriterion
CinemAsia Filmfestival @ Rialto & Kriterion
mrt 6 – mrt 11 hele dag
CinemAsia Filmfestival @ Rialto & Kriterion | Amsterdam | Noord-Holland | Nederland
CinemAsia Filmfestival Stichting Cinema Asia werd in 2003 in Amsterdam opgericht om Aziatische films te promoten. Ten doel stond en staat het aan de kaart stellen van stigmatiserende stereotyperingen en het opstarten van een dialoog[...]

Pin It on Pinterest