Dat de Chinese online markt groeit weet iedereen. Kijk bijvoorbeeld naar de omzetstijging van Single’s Day ten opzichte van vorige jaar. Ook het feit dat China de hoeveelheid Amerikaanse online-shoppers voorbij streefde, is breed uitgemeten in de media. Gek genoeg is dit door westerse ogen gezien niet dankzij maar ondanks de online koopomgeving. Chinese websites komen vaak druk over en hebben veel domeinnamen met cijfers in de URL. Waarom is zo’n ‘lelijke’ website in China effectief? En hoe kunnen westerse bedrijven hun online omgeving aanpassen aan de wensen van de Chinese consument?
Tekst, nummers en banners
De gemiddelde Chinese website heeft meer toeters en bellen dan een kermis en kan zeer onrustig en verwarrend overkomen. De homepage staat vaak bomvol met links en live-chat opties. Daarbij worden pagina’s meestal in nieuwe tabbladen geopend. Irritant, maar er is een goede reden voor.
Het Internet in China is relatief traag en daarom vindt men het fijn om de juiste link direct te vinden zonder door tien pagina’s te hoeven spitten. Het laden van een simpele pagina kan namelijk zomaar een minuut duren. Dan is het ineens toch wel nuttig dat links in nieuwe vensters worden geopend en alle doorklik mogelijkheden op de homepagina staan.
Het feit dat pagina’s druk overkomen, ligt veelal aan de westerse perceptie van Chinese karakters. Uit onderzoek blijkt dat het Chinese schrift als complex wordt ervaren door Europeanen en Amerikanen die niet kunnen interpreteren wat ze zien. Chinezen daarentegen, zijn niet anders gewend.
Wellicht heb je ook wel eens gehoord van websites als 56.com en 51job.com of ken je Chinese bedrijfsnamen waar cijfers in voor komen. Het gebruik van cijfers -vooral in websites- heeft vaak de voorkeur boven het gebruik van letters. In China gebruik je van jongs af aan het numerieke systeem. Samen met het leren van karakters, is dit de basis van het Chinese onderwijs. Kinderen komen pas veel later in aanraking met het ‘westerse’ alfabet.
Het herinneren en herkennen van cijfers is daarom vaak gemakkelijker en daarbij dragen bepaalde nummers en cijfercombinaties een sterke betekenis met zich mee. De cijfers 5 en 1 in de website 51job.com klinken hetzelfde als de woorden wo (ik) en yao (wil). De domeinnaam geeft daarom goed weer waar de website voor staat. De letter 6 in 56.com wordt uitgesproken als liu en klinkt als het woord streaming, een klankassociatie die goed past bij een videowebsite.
Dat Chinezen over het algemeen cijfers (en korte woorden) beter onthouden, is dan ook de reden waarom meer en meer websites hun URL verkorten, bijvoorbeeld van YiHaoDian.com naar YHD.com. Daarnaast kan bijna elke Chinees wel raden dat 51766.com een reis gerelateerde website is. Weliswaar wordt het alfabet dagelijks gebruikt, cijfers en karakters hebben toch nog steeds de voorkeur.
Ga nu niet meteen een cijfer in je URL verwerken of twaalf banners op je homepage plaatsen. Maar bedenk wel dat het verstandig is om in te spelen op China’s lagere internetsnelheden. Ontwikkel een website die gebruiksvriendelijk is in de ogen van de Chinese internetgebruiker.
Escrow-systemen en Live-chat
Het consumentenvertrouwen is bijzonder laag in China en daarom introduceerde Taobao een escrow-betaalsysteem als extra beveiliging voor de consument. Taobao’s dochterbedrijf Alipay waarborgt het geld van de consument totdat de consument heeft aangegeven dat het product in goede orde is ontvangen. Pas daarna wordt het geld overgeboekt naar de rekening van de verkoper. Dit systeem biedt zowel bescherming voor koper als verkoper.
Een dergelijk systeem was revolutionair in China en ook één van de redenen waarom Taobao destijds internetgigant Ebay versloeg in Azie. Je kunt stellen dat de samenwerking met Alipay (of een ander escrow-betaalsysteem) vaak een vereiste is voor succes op de Chinese online markt.
Hetzelfde geldt voor het aanbieden van een live-chat functie. Chinese consumenten willen graag onderhandelen en praten met de verkoper voordat ze tot aankoop overgaan. Taobao snapte deze behoefte heel goed, maar ook daar ging Ebay de mist mee in. Ebay kwam niet van de grond in China omdat ze hun diensten en product niet lokaliseerden en aangepast hadden aan de Chinese markt.
Lokalisatie
Simpelweg een website vertalen om de Chinese consument aan te trekken, werkt niet. Om Chinese consumenten te bereiken zal een Chinese website gebouwd moeten worden in China (in het buitenland gehoste websites laden zeer traag) met een passende infrastructuur en services die aansluiten bij wat de lokale consument fijn vindt.
Hetzelfde geldt voor de promotie; een advertentie die in het buitenland werkt, hoeft niet in China te werken. Vraag maar aan Pepsi. En vergeet ook niet een goede Chinese merknaam te kiezen. Kijk daarnaast goed naar de regelgeving omtrent online verkoop en probeer zoveel mogelijk je diensten te lokaliseren. Van marketing tot management en verkoop: het hebben van lokaal Chinees talent is een sleutel tot succes en is bepalend voor het al dan niet slagen van een bedrijf in China. Zakt de moed je in de schoenen? Als buitenlandse bedrijf is de strijd niet per definitie verloren. Wist je dat Tudou, een van China’s eerste en meest succesvolle videowebsites (onlangs overgenomen door Youku), werd opgericht door een Nederlander en een Amerikaan?
Trends
Als afsluiter drie recente ontwikkelingen die interessant zijn om in de gaten te houden:
Snelle 24uur bezorgdienst: De Alibaba Group is op dit moment bezig met de ontwikkeling van een snelle bezorgdienst waarbij binnen 24 uur een product bezorgd kan worden, onafhankelijk van de afstand tussen de koper en de verkoper. Verwacht wordt dat het netwerk in 2020 actief zal zijn. Dit betekent dat zelfs de meest afgelegen steden te bereiken zullen zijn voor bedrijven en dat de markt wederom een grote groei zal doormaken. Als resultaat zal echter ook de competitie heviger worden.
Taobao richt zich op buitenlandse kopers: Zojuist heeft Taobao een handleiding ontwikkeld voor buitenlandse kopers. In de handleiding wordt het registratieproces in het Engels uitgelegd en worden de verscheidene functies binnen Taobao toegelicht. Een interessante ontwikkeling. Is dit een teken dat Taobao (en Tmall) zich meer gaan richten op buitenlandse consumenten en bedrijven?
Tmall gaat verkoop in China makkelijker maken voor buitenlandse bedrijven. Zojuist heeft Tmall.com de website Tmall.hk opgezet, een nieuw experimenteel platform gevestigd in HongKong. Het idee daar achter is dat buitenlandse bedrijven op Tmall.hk hun producten kunnen aanbieden aan de Chinese consument zonder daadwerkelijk in China aanwezig te hoeven zijn. Een laagdrempelige methode om de Chinese online markt te betreden. Maar zal het ook werken?
Het Chinese internet biedt steeds meer kansen en is voornamelijk interessant voor buitenlandse bedrijven die bereid zijn hun diensten te lokaliseren en het gevecht om de consument als een Chinees bedrijf aan te gaan. LG verwoordde het treffend toen ze de markt betraden: “We’re going to compete in China as a Chinese company, not as a foreign company”.
Heel leuk stuk Duco. Complimenten !
Wat betreft verkoop van buitenlandse goederen op Tmall, volgens mij zijn er 2 randvoorwaarden: een retouradres in China en Chinese customer service. Volgens mij liggen daar kansen voor Chinezen om deze diensten op te zetten voor buitenlandse bedrijven zodat die bedrijven dat kunnen ‘outsourcen’ en niet zelf hoeven op te zetten.
Ed
Hi Ed, bedankt voor je compliment en de aanvullende informatie!
Het is voor mij nog enigszins onduidelijk hoe ze Tmall.hk gaan structuren. Ik weet dat Tmall.com, niet te verwarren met Tmall.HK, strikte regels hanteert m.b.t. het toelaten van bedrijven op hun platform (lokale bedrijfslicentie, houder van merkrechten of verkooprechten, etc.).
Gezien de Alibaba Group agressief aan het uitbreiden is naar o.a. Amerika, en LightInTheBox reeds het potentieel heeft laten zien van verkoop uit China aan consumenten in het buitenland, zou het me niet verbazen als ook Tmall en/of Taobao een internationale slag zouden maken.
Het concept dat jij aangeeft is inderdaad een interessante en er zijn ook een aantal bedrijven die dat aanbieden. Voor bedrijven een interessante optie om het water te testen zonder hoge risico’s te nemen of grote investeringen te hoeven maken.
Hoi Duco,
Bijgaand het betreffende nieuwsitem:
http://www.techinasia.com/china-tmall-preps-accepting-overseas-merchants/
Het betreft inderdaad tmall.com zoals je al aangaf.
Ed
Goeie beschrijving van het beeld Duco, en ja dat online kopen doen wij dus ook heel veel ,we gebruiken meestal Amazon omdat de artikelen betrouwbaar zijn en het gaat razend snel,s’avonds 22.00 geboekt morgens vaak al om 10 uur binnen ,ongelofelijk.
succes verder
Dankjewel!
Leuk artikel, dank!
Bedankt!
hallo Duco,
Als Nederlandse producent van een zgn. gewild artikel, overwegen we online verkoop via Taobao. Hoe dit aan te pakken?
grt, Goof
Geachte heer Duco
Ik probeer , graag oude wijnen te verkopen , aanbieden in china bijv een port colheita 1912 of een chateau calon segur 1939 of een chateau meyney 1967 of een bertolo mignonettes limited edition 1964-1971 of een chateau mouton rothschild paullic 1985 of chateau barron phillippe de rothschild mouton cadet 1990 pouillac of een rothschild uit 1986 of een bordeaux mouton rothschild uit 1968 of een Dubbelmagnum 3lt chateau peyre labade rothschild 1988 of een barons de rothschild latife reserve speciaal bordeaux 1996 of een chateau mouton rothschild pauillac 1973 of een chateau lafite rothschild magnum 1978 of een chateau margaux premier grand cru 1976 of een marques de murrieta castillo ygay blanco gran reserva 1970 en nog andere wijnen ik ben alleen gespecialiseerd in oude exclusieve wijnen en wil ze verkopem in china of dat chineese mensen tegen mekaar op kunne bieden in china , kun je mij daar bij helpen meschien of weet je de weg hoe dat gaat . graag hoor ik een reaktie .
Met vriendelijke groet
Baadilla